Atina'da yeniden Türkçe
Türkiye’ye küsüp yıllar önce Yunanistan’a göç eden ama burada da “Türkçe konuşmayın” baskısıyla karşılaşan İstanbullu Rumlar, ikili ilişkiler düzelip ülkede Türk dizileri de moda olunca çocuklarına yeniden Türkçe öğretmeye başladı. İlk ders dün Atina’da özel bir dershanede yapıldı.
İKİ ÜLKEDE YABANCI
Varlık Vergisi, 6-7 Eylül 1955 ve 1974 Kıbrıs olaylarının bedelini çok ağır ödeyen, bir zamanlar İstanbul’da ana dilleri Rumca’yı konuştuklarında bazen “Vatandaş Türkçe konuş” eleştirileriyle karşılaşan Rumların büyük bir bölümü Türkiye’den küskün ayrıldı. Yunanistan’a yerleştiklerinde ise bu defa “Türkçe konuşmayın” eleştirileri ile karşılaşan İstanbullu Rumlar, geçmişteki acı olayların da etkisiyle yıllarca Türkçe konuşmadılar. Atina’da doğan çocuklarına da Türkçe öğretmediler.
1999 yılında başlayan Türk-Yunan yakınlaşması ile Rumların İstanbul’a geliş gidişleri arttı. Yaz tatillerini Burgaz, Heybeliada ya da Büyükada’daki ‘baba evi’nde geçiren Rum ailelerin sayısı hızla arttı. Çanak antenler sayesinde Türk TV’lerini da izlemeye başladı İstanbullu Rumlar. Yunan TV’lerinde gösterilen Türk dizileri sayesinde ise Türkçe Yunanistan’da her eve girdi. Artık İstanbullu Rumların Atina’da doğan çocuklarına Türkçe öğretme zamanı geldi. Türkiye’nin Atina Büyükelçiliği ve Atina-Pire Başkonsolosluğu’nun girişimi sayesinde, her pazar günü İstanbullu Rumların çocukları hiçbir ücret ödemeden ilk aşamada haftada iki saat Türkçe dersi yapacaklar. Dün saat 13.00’te ilk kez çalan ders zili, değişimin habercisi...
Çocuklar değiştirecek
Hürriyet’e konuşan Başkonsolos Nurdan Altuntaş, “Yunanistan’da yaşayan Rum vatandaşlarımız bizim için çok önemlidir. Çocuklarının Türkçe öğrenmesi de çok önemli” dedi. Öğretmen Zeynep Albaylar Verbis ise “Herşeyi çocuklarımız değiştirecek. Atılması gereken bir adımdı” diye konuştu.
İlk derste İstanbul rüyası
Dün yapılan ilk derste öğretmenlerini dikkatle dinleyen ve ilk kez “A, B, C” diyerek Türk alfabesi ile tanışan Rum çocuklardan biri “Her yaz İstanbul’a gidiyoruz. Türkçe öğrendiğimzde Türk arkadaşlarımızla daha rahat konuşabileceğiz” dedi. Ötekisi, “Annemiz ile babamız Türkçe öğrenirsek bizi İstanbul’a götüreceklerine söz verdi” diye ekledi.